Here comes the Easter, of course here in the south of Italy it's full of the food, chocolate, cake, pies.....I was very smart cuz before the easter holiday I was having a very strict diet, so I didn't get any weight.
一年一度的復活節又來啦, 在義大利的南部充滿了食物, 巧克力, 蛋糕, 派的香氣. 我無比聰明的有先見之明在復活節前就開始減肥了, 所以這危險的幾天我完全沒有變胖喔!
Italian easter sweets~pasticera (cream pie) 義大利復活節甜點~奶油派
The table's full of the chocolate eggs and sweets 桌上擺滿了巧克力蛋和各式甜點
Cudduracce~ italian easter cookie 義大利復活節雞蛋麵餅
Easter sweets~ the sheep made of nuts 復活節甜點~用杏仁做的羔羊
Last year in easter holiday, Ivano's mom was cooking like a crazy woman, this year we decided to make her take a break, so we booked a place called "The house of Redez", in Italy everywhere you find "Bed n breakfast" on the montain, cost very cheap, you can stay there over the night, and of course you can eat there like the restaurant. Restaurant hostess~mrs. Redez, her house is a big fantasic ville, it's full of the beautiful antiques, painting, photos and interesting little sfuffs. We were the only table of the easter lunch that day, she's the hostess and the chef.
去年復活節伊媽媽煮菜宴請所有親戚簡直就是快累死了, 今年我們決定讓她好好放個假, 所以大家決定到外面去吃復活節午餐. 我們定的這個地方是個位在山上民宿, 在義大利到處你都可以找到像這樣的民宿, 這家叫做"Redez之家"除了住宿費低廉之外, 還可以預定他們的餐廳服務. 民宿女主人~Redez太太, 她家的民宿是棟又大又美麗的別墅, 裡面充滿了有趣的東西, 古董, 照片, 和美麗的小東西. 我們是當天唯一的復活節餐桌客人, 她是女主人兼主廚.
On this table she put the sweets, and from this window look out you'll see the nice fog of the mountain.
在這張桌子上擺著甜點, 從這扇窗看出去可以看到山中霧氣.
When we stepped into the dinning room, she lighted up the fire to keep us warm, and I found an old iron besides.
當我們踏進用餐室時, 她燃起壁爐中的火讓我們取暖, 我在壁爐旁邊還找到一個老式的熨斗.
The piano on the corner of the dinning room, seems to be like someone's playing it very often.
用餐室角落放置了一架鋼琴, 看起來好像還常常有人在彈奏它.
It's a ancient family and from the picture you see it's full of the story.
這是一個古老的家族, 從照片中你可以看的出來充滿了故事.
The mountain bread with the best olive oil in here, and it was still very hot.
熱騰騰的山上麵包淋上美味的橄欖油.
Their home made sausage and cheese.
他們自製的風味臘腸與乳酪.
Foccaccia~the big pan bread made with green olive and swizz cheese.
義式鍋餅~裡面有綠橄欖和瑞士乳酪.
Everyone's favorite dish, the typical Calabria dish~roasted eggplant, it's been made fantastic, upper part was very crispy and the eggplant with tomato sauce was very juicy.
大家最愛的一道菜~焗烤茄子是卡拉布里亞省的地方菜, 她做的好極了, 上層酥脆, 中間的茄子充滿了蕃茄醬汁.
The sausage with spices inside, and she cooked it together with the broccoli.
塞滿香料的火腿, 外面佐以綠花椰菜.
The stewed beans, it's also very typical calabria dish, it's creamy and thick, very suitable to eat together with the bread.
燉煮豆子也是卡拉布里亞的地方菜, 豆子湯又濃又稠很適合沾麵包一起吃.
The pasta with a very strong flavor type of sauce~ stewd lamb sauce.
這道義大利麵有著無比濃烈的醬汁~燉羊肉醬汁.
Tomato sauce stewed the pork and sausages, it's the meat eater Ivano's favorite.
蕃茄醬汁燉煮五花肉和臘腸, 是老伊這個肉食主義者的最愛.
Roasted lamb was the most important dish in Easter.
烤羊肉是復活節最重要的一道菜.
The sweetest tangerine were also from the from of Mrs. Redez.
甜的不得了的橘子也是來自Redez太太的花園.
See how enjoyed was every one.
看大家吃的有多爽啊!
Ilenia said that the lamb is as cute as the rabit, so she'd never eat it.
表姊Ilenia說: 羊就和兔子一樣可愛, 所以我不吃他們.
Also me and Ivano were eating like 2 little pigs.... again.
我和老伊也吃的像兩隻小豬一樣.... 決不例外.
Ivano's dad Elio was very happy cuz he's the one who looked for the restaurant and we were eating very well.
伊爸很高興, 因為是他負責找的餐廳, 而我們吃的很盡興.
Ivano's mom Beatrice and Aunt Rosaria.
伊媽媽和Rosaria阿姨
Me and Cinzia were photographers of the day.
我和伊姊Cinzia是擔任當天的攝影師.
After the lunch the time of coffee and the alcohol.
午餐後是咖啡和餐後酒的時間
Cousin Domenico, Ilenia n Ivano's sis were having fun in front of the fireplace.
表哥表姊和伊姊在壁爐前玩的很開心
These nuts were bebide the fireplace, just if you like it, you can also roast them to eat.
這些各式堅果類就放在壁爐旁邊, 只要你喜歡隨時可以烤來吃.
After the lunch we went visiting the relavies, like Aunt Anna, Aunt Mariella, Uncle Mimmo and cousin Renato, our easter trip was finally finished.
午餐過後, 我們又到處拜訪親戚, 安娜姨婆, 瑪麗亞姑姑和彌莫姑丈與雷納多表弟, 復活節便算大功告成.
- Dec 29 Tue 2009 20:01
My happy easter 我的快樂復活節
close
全站熱搜
留言列表
發表留言